Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 38:11

וְאָמַרְתָּ֗ אֶֽעֱלֶה֙ עַל־אֶ֣רֶץ פְּרָז֔וֹת אָבוֹא֙ הַשֹּׁ֣קְטִ֔ים יֹשְׁבֵ֖י לָבֶ֑טַח כֻּלָּ֗ם יֹֽשְׁבִים֙ בְּאֵ֣ין חוֹמָ֔ה וּבְרִ֥יחַ וּדְלָתַ֖יִם אֵ֥ין לָהֶֽם׃

I powiesz: Wyruszę przeciw ziemi siół otwartych, wtargnę do owych cichych, mieszkających spokojnie; wszyscy oni mieszkają wszak bez murów, a zawór i bram nie mają. 

Rashi on Ezekiel

upon a land of open cities [Heb. פְּרָזוֹת,] dwellers in villages without a wall, who trust in their might and are not [so] afraid as to gather into fortified cities.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

פְּרָזוֹת is like (Deut. 3:5): “in addition to the very many open cities (עָרֵי הַפְרָזִי),” without a wall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

I shall come to the tranquil ones and see what they trust in.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset