Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 39:16

וְגַ֥ם שֶׁם־עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃ (ס)

A będzie téż miano jednego miasta: Hamona "tłum" - i tak oczyszczą kraj. 

Rashi on Ezekiel

And also the name of the city shall be Hamonah And also the city whose name is “the city stirring with numerous people,” that is, the wicked city, the masses of its inhabitants will be buried there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Thus they shall purify the land [i.e.,] Israel will purify their ritually pure foods and their terumoth in the Land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Hamonah without a “mappiq hey” since the final “hey” serves as an adjective, for הֲמוֹנָה is like הוֹמִיָה, stirring.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset