Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 47:2

וַיּוֹצִאֵנִי֮ דֶּֽרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפוֹנָה֒ וַיְסִבֵּ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ ח֔וּץ אֶל־שַׁ֣עַר הַח֔וּץ דֶּ֖רֶךְ הַפּוֹנֶ֣ה קָדִ֑ים וְהִנֵּה־מַ֣יִם מְפַכִּ֔ים מִן־הַכָּתֵ֖ף הַיְמָנִֽית׃

Ztamtąd wywiódł mnie przez bramę północną i obwiódł mnie drogą zewnętrzną do bramy zewnętrznej, zwróconej ku wschodowi; a oto wody one sączyły się od skrzydła południowego. 

Rashi on Ezekiel

And he took me out of the Inner Court to the Outer Court through the northern gate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and led me around around the inner wall within the outer one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

to the...Gate The outer [gate] that faces eastward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

water was trickling [Heb. מְפַכִּים,] buient in O.F., dripping, trickling, as wide as the width of the mouth of a jug. So did our Sages explain it, as above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset