Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 7:13

כִּ֣י הַמּוֹכֵ֗ר אֶל־הַמִּמְכָּר֙ לֹ֣א יָשׁ֔וּב וְע֥וֹד בַּחַיִּ֖ים חַיָּתָ֑ם כִּֽי־חָז֤וֹן אֶל־כָּל־הֲמוֹנָהּ֙ לֹ֣א יָשׁ֔וּב וְאִ֧ישׁ בַּעֲוֺנ֛וֹ חַיָּת֖וֹ לֹ֥א יִתְחַזָּֽקוּ׃

Albowiem sprzedawca do sprzedanego nie wróci, choćby jeszcze przy życiu została dusza jego, bo wieszczba przeciw całemu jej tłumowi cofniętą nie będzie, a nikt w winie swojej żywota swego nie udzierży. 

Rashi on Ezekiel

For the seller will not return to that which was sold Once he goes into exile, he will not return and will no longer see the field that he had sold; so why should he mourn?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

as long as they are alive All the days of their lives they will not return to their place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

for when the prophecy was [directed] to all her multitude, etc. For the prophets prophesy concerning all their multitude to repent, but they do not repent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and each man’s soul is in his iniquity The life and soul of every one of them is attached to his iniquity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

they do not strengthen themselves They do not strengthen their heart over their evil inclination, to return to their Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset