Komentarz do Ezechiela 23:21
וַֽתִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִךְ בַּעְשׂ֤וֹת מִמִּצְרַ֙יִם֙ דַּדַּ֔יִךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִךְ׃ (ס)
I obejrzałaś się za wszeteczeństwem w młodości twojej, gdy pieścili ci z Micraim piersi twoje, gwoli łonu młodości twojej.
Rashi on Ezekiel
And you remembered [Heb. וַתִּפְקְדִי,] and you remembered.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
were squeezed [Heb. בַּעֲשׂוֹת,] an expression of pressing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy