Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 23:37

כִּ֣י נִאֵ֗פוּ וְדָם֙ בִּֽידֵיהֶ֔ן וְאֶת־גִּלּֽוּלֵיהֶ֖ן נִאֵ֑פוּ וְגַ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶן֙ אֲשֶׁ֣ר יָֽלְדוּ־לִ֔י הֶעֱבִ֥ירוּ לָהֶ֖ם לְאָכְלָֽה׃

Albowiem przeniewierstwa się dopuszczały, a krew w ręku ich, bo dopuszczały się przeniewierstwa z bożyszczami swojémi, a też i synów, których Mi zrodziły przeprowadzały przez ogień dla nich na żer. 

Rashi on Ezekiel

and blood is on their hands Through their adulteries, they shed blood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and with their idols they have committed adultery Their adultery was with their idols.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and also their children, etc. And this is the bloodshed that is on their hands (i.e., they masturbated with their hands and they did not repent).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset