Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 26:20

וְהוֹרַדְתִּיךְ֩ אֶת־י֨וֹרְדֵי ב֜וֹר אֶל־עַ֣ם עוֹלָ֗ם וְ֠הוֹשַׁבְתִּיךְ בְּאֶ֨רֶץ תַּחְתִּיּ֜וֹת כָּחֳרָב֤וֹת מֵֽעוֹלָם֙ אֶת־י֣וֹרְדֵי ב֔וֹר לְמַ֖עַן לֹ֣א תֵשֵׁ֑בִי וְנָתַתִּ֥י צְבִ֖י בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים׃

Wtedy strącę cię ku tym, co do grobu zstąpili, do ludu od wieków przebrzmiałego, i osadzę cię w krainie podziemnej, wśród ruin odwiecznych, wśród tych co do grobu zstąpili, abyś nie panował i roztaczał chwały w krainie żyjących. 

Rashi on Ezekiel

with those who descend into the Pit with those who descend into Gehinnom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

to a people of old with the other nations who are there from long ago.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

like the ruins of old like the cities that were destroyed from times of yore, viz. Sodom and her sister cities.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

but I shall bestow beauty upon the land of the living And I shall bestow beauty upon Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset