Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 27:12

תַּרְשִׁ֥ישׁ סֹחַרְתֵּ֖ךְ מֵרֹ֣ב כָּל־ה֑וֹן בְּכֶ֤סֶף בַּרְזֶל֙ בְּדִ֣יל וְעוֹפֶ֔רֶת נָתְנ֖וּ עִזְבוֹנָֽיִךְ׃

Tarszysz był nabywcą twoim, dla mnóstwa wszelakich dostatków; srebrem, żelazem, cyną i ołowiem opłacali zbyt twój. 

Rashi on Ezekiel

Tarshish a sea named Tarshish.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

with the multitude of all wealth that was in your midst. The merchants were confident that they would find in you the merchandise fit for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

your aid [Heb. עִזְבוֹנָיִךּ,] your strength and your aid, like (Neh. 3:8): “and they strengthened Jerusalem to the... wall,” and a person’s money is his strength. which sets him up on his feet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset