Komentarz do Ezechiela 36:5
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ אִם־לֹ֠א בְּאֵ֨שׁ קִנְאָתִ֥י דִבַּ֛רְתִּי עַל־שְׁאֵרִ֥ית הַגּוֹיִ֖ם וְעַל־אֱד֣וֹם כֻּלָּ֑א אֲשֶׁ֣ר נָתְנֽוּ־אֶת־אַרְצִ֣י ׀ לָ֠הֶם לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה בְּשִׂמְחַ֤ת כָּל־לֵבָב֙ בִּשְׁאָ֣ט נֶ֔פֶשׁ לְמַ֥עַן מִגְרָשָׁ֖הּ לָבַֽז׃
Przeto rzecze tak Pan Wiekuisty: Zaprawdę, w płonącém rozjątrzeniu Mojém przemawiam przeciw pozostałym tym narodom i przeciw Edomowi całemu co upatrzyły sobie ziemię Moję na dziedzictwo w pełnej radości serca i z pogardą w duszy, dla tego, że ją porzucono na łup.
Rashi on Ezekiel
because her expulsion was for plunder Because they saw her expulsion [as one] for plunder; that she was subjected to plunder.
Ask RabbiBookmarkShareCopy