Komentarz do Ezechiela 46:9
וּבְב֨וֹא עַם־הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ בַּמּֽוֹעֲדִים֒ הַבָּ֡א דֶּרֶךְ־שַׁ֨עַר צָפ֜וֹן לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֗ת יֵצֵא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב וְהַבָּא֙ דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר נֶ֔גֶב יֵצֵ֖א דֶּרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפ֑וֹנָה לֹ֣א יָשׁ֗וּב דֶּ֤רֶךְ הַשַּׁ֙עַר֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א ב֔וֹ כִּ֥י נִכְח֖וֹ יצאו [יֵצֵֽא׃]
A gdy będzie wchodził lud kraju przed oblicze Wiekuistego we święta: kto wnijdzie drogą bramy północnej, by się kłaniał, wyjdzie drogą bramy południowej, a kto wnijdzie drogą bramy południowej, wyjdzie drogą bramy północnej - nie wróci nikt drogą tej bramy, którą wszedł lecz z przeciwległej sobie strony wyjdzie.
Rashi on Ezekiel
But when the people of the land come, etc., by way of the north gate, etc., but he shall go out by that which is opposite it It is incumbent upon them to be seen in full view in the Court.
Ask RabbiBookmarkShareCopy