Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 7:24

וְהֵֽבֵאתִי֙ רָעֵ֣י גוֹיִ֔ם וְיָרְשׁ֖וּ אֶת־בָּֽתֵּיהֶ֑ם וְהִשְׁבַּתִּי֙ גְּא֣וֹן עַזִּ֔ים וְנִחֲל֖וּ מְקַֽדְשֵׁיהֶֽם׃

I sprowadzę najniecniejsze z plemion, aby zawładnęły domami ich, i położę koniec pysze potężnych, a znieważone będą świątnice ich. 

Rashi on Ezekiel

the most wicked of the nations Heb. רָעֵי גוֹיִם. The most wicked and cruel of the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and they will deliver as an inheritance Heb. וְנִחֲלוּ, they will give over to others as an inheritance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

their meeting places Heb. מְקַדְשֵׁיהֶם. The temples of the high places, where they would gather at appointed times; an expression of a house of their appointment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset