Komentarz do Rodzaju 10:13
וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־לוּדִ֧ים וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃
A Micraim spłodził Ludów, i Anamitów, Lehabitów i Naftuchidów.
Rashi on Genesis
להבים LEHABIM — So called because their faces were fiery as a flame.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Genesis
AND MITZRAIM BEGOT. Scripture mentions the descendants of Mitzraim but does not specify their habitation as it does concerning the others. With the sons of Japheth it mentioned the isles,294Verse 5 here. with the sons of Cush it mentioned the land of Shinar284Verse 10 here. and Asshur,285Verse 11. and with the sons of Canaan it mentioned the boundaries of their land,295Verse 19. and likewise with the sons of Shem.296Verse 30. This was because Mitzraim (Egypt), the land of his habitation, was known for it was called by his name, and all his children lived around Egypt, and the names of their countries were also like their names. Thus we find for Pathrusim,297Verse 14. [one of the children of Mitzraim], the land of Pathrus, which is part of the land of Egypt, as it says, And I will put a fear in the land of Egypt. And I will make Pathros desolate;298Ezekiel 30:13-14. Into the land of their origin.299Ibid., 29:14. The verse reads: And I turn the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their origin. This shows that the land of Pathros is near Egypt. Similarly, Lud and all the Arabians300Ibid., 30:5. were also around Egypt, and the names of their countries were like their names. So also the land of the Philistines was called Philistia, and so it is written [in Exodus 15:14], the inhabitants of Philistia.
But Rabbi Abraham ibn Ezra said that these [names — Ludim, and Anamim, etc., in Verses 13-14] — are names of countries, and in each and every country there dwelled one family. This is why the names are all in the plural form, [that is, on account of the persons in the family, hence Ludim and not “Lud”]. And the real proof [that these are names of countries is the expression], ‘misham’ (whence) went forth,297Verse 14. for this word misham alludes to a place. In the opinion of the commentators,301Rashi and Ibn Ezra. the meaning of the expression, that went forth, is that they begot them, just as in the expression, And kings shall come out of thy loins.302Genesis 35:11. Now Rashi wrote: “They [the Philistines] were descended from both of them [the Pathrusim and the Casluhim], for the Pathrusim and Casluhim used to live together in promiscuous intercourse, and the Philistines were their offspring. Thus in Bereshith Rabbah.”30337:8.
In my opinion, by way of the plain meaning of Scripture, the Casluhim dwelled in a city of that name — which was part of the land of Caphtor where the Caphtorim their brethren were — and they went forth from there, meaning from the Caphtorim who were of the seed of Casluhim. And they went in order to look for a resting-place for themselves,304Numbers 10:33. and they left the land to their brethren and conquered for themselves a land by the name of Philistia, after which they came to be called Philistines. This is why Scripture says, The Caphtorim, that came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead,305Deuteronomy 2:22. the Caphtorim being of the sons of Casluhim, dwellers of the land of Caphtor.
But Rabbi Abraham ibn Ezra said that these [names — Ludim, and Anamim, etc., in Verses 13-14] — are names of countries, and in each and every country there dwelled one family. This is why the names are all in the plural form, [that is, on account of the persons in the family, hence Ludim and not “Lud”]. And the real proof [that these are names of countries is the expression], ‘misham’ (whence) went forth,297Verse 14. for this word misham alludes to a place. In the opinion of the commentators,301Rashi and Ibn Ezra. the meaning of the expression, that went forth, is that they begot them, just as in the expression, And kings shall come out of thy loins.302Genesis 35:11. Now Rashi wrote: “They [the Philistines] were descended from both of them [the Pathrusim and the Casluhim], for the Pathrusim and Casluhim used to live together in promiscuous intercourse, and the Philistines were their offspring. Thus in Bereshith Rabbah.”30337:8.
In my opinion, by way of the plain meaning of Scripture, the Casluhim dwelled in a city of that name — which was part of the land of Caphtor where the Caphtorim their brethren were — and they went forth from there, meaning from the Caphtorim who were of the seed of Casluhim. And they went in order to look for a resting-place for themselves,304Numbers 10:33. and they left the land to their brethren and conquered for themselves a land by the name of Philistia, after which they came to be called Philistines. This is why Scripture says, The Caphtorim, that came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead,305Deuteronomy 2:22. the Caphtorim being of the sons of Casluhim, dwellers of the land of Caphtor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ומצרים, we do not know why Cham called the name of his son מצרים with the letter י, and the letter ם at the end. We do not find a parallel to this except amongst the sons of יון in verse 4, who was a descendant of Yaphet, where we encounter כתים and דודנים. (plural mode) Perhaps, the spelling of the name מצרים is related to something that happened at the time he was born. Most names in those days were related to some incident of which the father had foreknowledge and wanted to be remembered. According to Bereshit Rabbah 37 all the offspring of מצרים listed are spelled with the ending ים. This ending, which also means yam, sea, is an allusion to the Egyptians being drowned in the sea.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
ומצרים ילד, “and Mitzrayim sired, etc.” The Torah, though mentioning Mitzrayim’s offspring, fails to mention where Mitzrayim lived, as it had done with the people mentioned previously. (Nachmanides) The reason is that as opposed to the various hardly known islands over which the descendants of Yephet were scattered, and the shifting lands occupied at different times by the Canaanites, Semites, etc., the boundaries of Egypt not only have remained pretty stationary and are well known, but the land itself bears the name of its founder. There was therefore no need to duplicate this information. Furthermore, all the sons of Mitzrayim took up residence within or adjacent to the land of Egypt. (compare Ezekiel 30,4-5 where the prophet lists the names of the brothers of the original Mitzrayim as being in the proximity of the land of Egypt.)
According to Ibn Ezra all the names mentioned in our verses here are names of countries, nations, each nation having evolved out of a small family. This is the reason why all these names end in the plural mode. As proof for his argument he cites the phrase אשר יצאו משם, which he translated as “from where they had emerged, evolved.” In other words, the founders had come from some other location. The word משם clearly alludes to a location.
Nachmanides views the כסלוחים as the inhabitants of a city called by that name, a city which was part of the land known as כפתור in which their brothers the כפתורים resided. The כסלוחים had left the land of כפתור, conquering a nation named פלשת, (Palestine). They subsequently changed their name to פלשתים, Philistines. This is what is meant when the Torah spoke about the כפתורים היוצאים מכפתור, “the Cypriots who had originated in Cyprus.” (Deut. 2,23) These people had originally been כסלוחים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Because of their fiery faces. Wherever the name is a Hebrew word, Rashi explains why that name is used, telling us what it signifies. But if the name is not a Hebrew word, Rashi does not comment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy