Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 44:2

וְאֶת־גְּבִיעִ֞י גְּבִ֣יעַ הַכֶּ֗סֶף תָּשִׂים֙ בְּפִי֙ אַמְתַּ֣חַת הַקָּטֹ֔ן וְאֵ֖ת כֶּ֣סֶף שִׁבְר֑וֹ וַיַּ֕עַשׂ כִּדְבַ֥ר יוֹסֵ֖ף אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽר׃

A kielich mój, kielich srebrny, włożysz u otworu biesagi najmłodszego, jako i pieniądze za zboże jego." I uczynił wedle słów Josefa, które wyrzekł. 

Rashi on Genesis

גביעי MY CUP — a long goblet called maderin in old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

תשים בפי אמתחת הקטן, in order to test how the brothers would react to Binyamin becoming involved as the victim of a potentially life-threatening accusation, and what the brothers would do in order to save him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

גביע is a tall goblet... Since it is written גביע twice, Rashi deduced that it means a tall cup. We need not ask: Why was Yoseif not concerned they would [later] claim the goblet was theirs? Because [the answer is:] It was for divination, so surely it was [not theirs but] Yoseif’s. For it says, “There is no divination amongst Yaakov” (Bamidbar 23:23). (author’s commentary)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

תשים בפי אמתחת הקטן “place at the top of thetravelling bag of the junior brother!” The reason that Joseph prepared to indict Binyamin as being guilty of theft, was because he had not recognised him as his brother, seeing that at the time Joseph had been sold he was only about 10 years old and had not yet grown a beard. He said to himself: “maybe this lad is not even my brother and they brought some orphan they picked up somewhere in order to deceive me. If I indict him and he is not their brother they will not interfere and will abandon him.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset