Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 47:10

וַיְבָ֥רֶךְ יַעֲקֹ֖ב אֶת־פַּרְעֹ֑ה וַיֵּצֵ֖א מִלִּפְנֵ֥י פַרְעֹֽה׃

I pobłogosławił Jakób Faraona, i wyszedł z przed oblicza Faraona. 

Rashi on Genesis

ויברך יעקב AND JACOB BLESSED [PHARAOH] — i.e. he gave him the salutation of peace as is usual for all who take their leave of princes — they salute them and depart. A Midrash however understands this more literally and asks, “What was the blessing with which he blessed him? That the waters of the Nile might rise at his approach Because Egypt does not drink (is not irrigated by) rain-water, but the waters of the Nile rise and irrigate it. And from the time when Jacob blessed him and henceforth, whenever Pharaoh came to the Nile it rose at his coming, overflowed its banks and watered the land. Thus it is stated in Tanchuma Yashan 4:2:26 to נשא.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

ויברך יעקב את פרעה, ”Yaakov blessed Pharaoh.” Rashi understands this “blessing” as extending greetings. Nachmanides writes that it does not appear reasonable to him that a commoner is in the habit of enquiring after the good health, etc., of a reigning monarch. It is assumed that a king enjoys such, as a matter of course. We are told in Shabbat 89 there are no servants who offer this type of greeting to their masters, their masters being presumed to enjoy amenities denied to people of a lower social stratum. [when Moses arrived at the seat of G’d’s throne, he supposedly found G’d preoccupied with decorating the letters of the Torah with crowns. When he remained silent, dumbfounded, G’d asked him whether in his part of the universe it was not customary to extend greetings? Moses replied with the above quotation. Ed.] Nachmanides therefore concludes that Yaakov extended a real (literal) blessing to Pharaoh. It was customary for aged people to do so, as the very fact that they attained old age was perceived as proof that they themselves were blessed, and that therefore a blessing by them was of special value. Yaakov’s first blessing was in respect of earthly possessions, including good health, whereas his blessing before leaving the presence of Pharaoh was the promise that the waters of the Nile would once again overflow their banks and irrigate the farmland of Egypt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

What blessing did he give him? That the Nile rise as he approached it... This explanation is from Midrash Tanchuma, as Rashi mentions at the end [i.e., older versions of Rashi mentioned Tanchuma as the source]. Accordingly, “Yaakov blessed” means he gave him an actual blessing. But according to the first explanation, it was not an actual blessing. It rather meant: “Those who take leave of royalty, bless them [as a matter of formality]and take their leave.” Therefore, Rashi is asking [according to the Midrash: “What blessing did he give him?” Alternatively, even according to the first explanation that maintains that those who take leave of royalty offer a blessing, but that too is an actual blessing, regarding this [Rashi asks:] “What blessing did he give him?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset