Komentarz do Rodzaju 47:17
וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־יוֹסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יוֹסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַחֲמֹרִ֑ים וַיְנַהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֙חֶם֙ בְּכָל־מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא׃
I sprowadzili bydło swoje do Josefa; i dał im Josef chleba za konie, i za stada owiec, i za stada wołów, i za osły; - i wspierał ich chlebem za wszystko bydło ich w roku onym.
Rashi on Genesis
וינהלם — is the same as וינהגם AND HE GUIDED, LED THEM. Similar in meaning are (Isaiah 51:18) “There is none (מנהל) to lead her”, and (Psalms 23) “he guideth me (ינהלני) beside the still waters.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
וינהלם בלחם, he guided them slowly, as in Isaiah 40,11 עלות ינהל. He handed out food a little at a time. It was to be eaten but one should not stuff oneself on it. This is the proper way to conduct oneself during periods of famine. There is a saying that if one starves oneself a little during periods of famine he avoids dying an unnatural death Physicians confirm the reverse of this when they said that if someone overeats after starving for a period, he contracts a potentially fatal illness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
בסוסים unter allem Herdenbesitz der wertvollste, wegen dessen Ägypten berühmt war.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
בשנה ההיא, after they money had run out, the sixth year of the famine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy