Komentarz do Jeremiasza 23:9
לַנְּבִאִ֞ים נִשְׁבַּ֧ר לִבִּ֣י בְקִרְבִּ֗י רָֽחֲפוּ֙ כָּל־עַצְמוֹתַ֔י הָיִ֙יתִי֙ כְּאִ֣ישׁ שִׁכּ֔וֹר וּכְגֶ֖בֶר עֲבָ֣רוֹ יָ֑יִן מִפְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י דִּבְרֵ֥י קָדְשֽׁוֹ׃
O prorokach. Skruszone serce moje we mnie, dygocą wszystkie członki moje; jestem jako człowiek pijany, jako mąż przesycony winem - wobec Wiekuistego i słów Jego świętych.
Rashi on Jeremiah
Because of the prophets my heart is broken within me Because of the words of the prophets who say, “You shall have peace,” my heart is broken. shake sway like the wings of a bird who hovers over his nest, (trenblent in O.F.) tremble.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
because of the Lord For I heard from Him this evil decree.
Ask RabbiBookmarkShareCopy