Komentarz do Jeremiasza 35:1
הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה בִּימֵ֨י יְהוֹיָקִ֧ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֛הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָ֖ה לֵאמֹֽר׃
Słowo, które doszło Jeremjasza od Wiekuistego za czasów Jehojakima, syna Jozjasza, króla Judy, głosząc:
Rashi on Jeremiah
to the house of the Rechabites The sons of Jonadab the son of Rechab, and they were of the sons of Jethro.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
the man of God The prophet of the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
the keeper of the vessels Heb. שמר הסף. Jonathan renders: אמרכּלא (tresorier in French,) a treasurer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy