Komentarz do Rodzaju 19:14
וַיֵּצֵ֨א ל֜וֹט וַיְדַבֵּ֣ר ׀ אֶל־חֲתָנָ֣יו ׀ לֹקְחֵ֣י בְנֹתָ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ ק֤וּמוּ צְּאוּ֙ מִן־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה כִּֽי־מַשְׁחִ֥ית יְהוָ֖ה אֶת־הָעִ֑יר וַיְהִ֥י כִמְצַחֵ֖ק בְּעֵינֵ֥י חֲתָנָֽיו׃
I wyszedł Lot, i powiedział zięciom swoim, którzy pojąć mieli córki jego i rzekł: "Wstańcie, wyjdźcie z miejsca tego, gdyż zburzy Wiekuisty miasto." Ale wydawał się jakoby żartował, w oczach zięciów swoich.
Rashi on Genesis
חתניו SONS- IN-LAW — he had two married daughters in the city (Genesis Rabbah 50:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ויצא לוט, after they had given up and they had dispersed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ויצא לוט ...לקחי בנותיו, they had become the sons-in-law having already betrothed his daughters to them. The Torah does not report that Lot spoke to his daughters, as it was understood that the daughters would concur with their husbands’ decision.
Ask RabbiBookmarkShareCopy