Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 2:19

וַיִּצֶר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים מִן־הָֽאֲדָמָ֗ה כָּל־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְאֵת֙ כָּל־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וַיָּבֵא֙ אֶל־הָ֣אָדָ֔ם לִרְא֖וֹת מַה־יִּקְרָא־ל֑וֹ וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יִקְרָא־ל֧וֹ הָֽאָדָ֛ם נֶ֥פֶשׁ חַיָּ֖ה ה֥וּא שְׁמֽוֹ׃

A utworzył był Bóg Wiekuisty z ziemi wszystkie zwierzęta dzikie, i wszystkie ptactwo nieba, i przywiódł do człowieka, aby obaczył, jak je nazwie; a jak bądź nazwie człowiek każde jestestwo żywe, - taką będzie nazwa jego. 

Rashi on Genesis

ויצר מן האדמה NOW OUT OF THE GROUND THE ETERNAL GOD HAD FORMED — The formation spoken of here is the creation mentioned above (1:25) “And God made the beast of the earth etc.” and this statement comes (is repeated) here to point out that the fowls were created from the swamps; for above it is said that they were created from the waters and here it states that they were created from the earth. Furthermore it teaches you here that when they were created, immediately — on the very same day — He brought them to Adam to give them names (Chullin 27b); and in the statement of the Agada (Genesis Rabbah 17:4) we are told that this expression יצירה means domination and subjugation, like (Deuteronomy 20:19) כי תצור אל עיר “when thou shalt besiege a city", for He subjugated them under the power of Adam.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

AND WHATSOEVER ‘YIKRA LO HA’ADAM NEFESH CHAYAH’ (THE MAN WOULD CALL EVERY LIVING CREATURE). Rashi comments: “Invert [the phrasing of the sentence] and explain it thus: and every living creature to which Adam would give a name, that should remain its name forever.” And Rabbi Abraham ibn Ezra said that the letter lamed of the phrase, that the man called ‘lo’ (it), is carried forward [to the word nefesh, making it lenefesh (to the creature), thus]: and whatever the man called to every living creature, that was to be its name.
It is possible that the phrase be explained in connection with the matter of “the help” that G-d gave to Adam, and the meaning is that ha’adam nefesh chayah (man is a living soul), as it is said, And man became a living soul,363Above, Verse 7. and it is as I have explained it there. And He brought before him all species so that every one of them unto which Adam would give a name and say that it is a living soul like himself, that would remain its name and be a help to him. So Adam gave names to all, but as for himself he found no help which he would be able to call “a living soul” like his own name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ויצר ה' אלוקים מן האדמה כל חית השדה, G’d now provided these creatures with their final shape, putting the “finishing touches” on them, so to speak. At that stage of the earth’s condition, the original product which the earth had produced, not based on seed which contains all the genetic material in microscopic form, was not adequate to produce the final product without input by G’d, personally.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

The Midrash of Philo

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Sforno on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Sforno on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Sforno on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

The Midrash of Philo

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

The Midrash of Philo

Dostępne tylko dla członków Premium

The Midrash of Philo

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset