Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 20:18

כִּֽי־עָצֹ֤ר עָצַר֙ יְהוָ֔ה בְּעַ֥ד כָּל־רֶ֖חֶם לְבֵ֣ית אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־דְּבַ֥ר שָׂרָ֖ה אֵ֥שֶׁת אַבְרָהָֽם׃ (ס)

Albowiem zupełnie zawarł był Wiekuisty każdy żywot domu Abimelecha, z powodu Sary, żony Abrahama. 

Rashi on Genesis

בעד כל רחם GOD HAD CLOSED UP EVERY רחם — means had closed up every opening (of the body)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

כי עצר עצר ה' בעד כל רחם, to kill their (unborn) offspring if Avimelech would not display remorse and penitence. G’d had warned him specifically that not only his own life was at risk (verse 7)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

כי עצור עצר ה׳ בעד כל רחם. For G'd had blocked all body orifices. This was so that people should not be able to say that Sarah had become pregnant by Avimelech. Avimelech was impotent during that period. The Torah also wanted to demonstrate that Abraham's prayer was effective to make the formerly barren fertile again. We also learn from this that if someone prays for someone else to be healed in an area that he himself needs healing, his own needs will be attended to by G'd first. This is why the next verse tells us about Sarah having become pregnant. While it is true that G'd had already promised this previously, if a certain sequence in scripture is not applicable to the subject under immediate discussion, it may be applied to another subject as will be discussed shortly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdział