Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 26:27

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ יִצְחָ֔ק מַדּ֖וּעַ בָּאתֶ֣ם אֵלָ֑י וְאַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אֹתִ֔י וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי מֵאִתְּכֶֽם׃

I rzekł do nich Ic'hak: "Pocóżeście przybyli do mnie; wszak wy nienawidzicie mnie, i oddaliliście mnie od siebie?" 

Or HaChaim on Genesis

ויאמר אליהם יצחק, Issac said to them, etc. We have to understand why Isaac spoke to the king and his entourage in such a hostile manner. It seems incompatible with our image of Isaac. Besides, seeing that in the end he did make a covenant with them, what was the point of the hostile attitude Isaac displayed initially? Furthermore, once Isaac had told Avimelech and company that they hated him, why did he spell out how this hatred had expressed itself, i.e. by his being expelled from Gerar? If the latter sentence was meant to prove the Philistines' hatred of him, he should have said כישלחתם אותי, when you expelled me instead of ותשלחוני מאתכם, suggesting that they let him go unmolested?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויאמר...ותשלחוני, the plural mode here indicates that at the time when Avimelech had expelled Yitzchok he had done so by following the advice of his ministers and notables. He had also said at that time “לך מעמנו,” Go from us!”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset