Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 27:42

וַיֻּגַּ֣ד לְרִבְקָ֔ה אֶת־דִּבְרֵ֥י עֵשָׂ֖ו בְּנָ֣הּ הַגָּדֹ֑ל וַתִּשְׁלַ֞ח וַתִּקְרָ֤א לְיַעֲקֹב֙ בְּנָ֣הּ הַקָּטָ֔ן וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו הִנֵּה֙ עֵשָׂ֣ו אָחִ֔יךָ מִתְנַחֵ֥ם לְךָ֖ לְהָרְגֶֽךָ׃

I doniesiono Ribce słowa Esawa, syna jej starszego, i posłała i wezwała Jakóba, syna swego młodszego, i rzekła mu: "Oto Esaw, brat twój, pociesza się tém, że cię zabije. 

Rashi on Genesis

ויגד לרבקה WERE TOLD TO REBEKAH — It was told her by the Holy Spirit what Esau was thinking in his heart (Genesis Rabbah 67:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

AND SHE SENT AND CALLED JACOB. The meaning thereof is that Jacob was in another place, not in the tent of his father and mother, since he was hiding from his brother Esau who was complaining about him, and he was ashamed or afraid of him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

עשו בנו הגדול, her elder son Esau. The reason she used the word הגדול "the bigger one," instead of הבכיר, "the older one", was because she was describing Esau's relative prowess compared to the physically smaller Jacob.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

HaKtav VeHaKabalah

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Ramban on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset