Komentarz do Rodzaju 31:27
לָ֤מָּה נַחְבֵּ֙אתָ֙ לִבְרֹ֔חַ וַתִּגְנֹ֖ב אֹתִ֑י וְלֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ בְּשִׂמְחָ֥ה וּבְשִׁרִ֖ים בְּתֹ֥ף וּבְכִנּֽוֹר׃
Czemu potajemnie uciekłeś, a wykradłeś się odemnie, i nie mówiłeś mi nic, abym mógł puścić cię z radością i pieśniami, z bębnami i z cytrami?
Rashi on Genesis
ותגנב אתי — means thou didst steal away my mind (as in Genesis 5:26).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
למה נחבאת, why did you hide it from me, and,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ותגנוב אותי, and you misled me,
Ask RabbiBookmarkShareCopy