Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 31:41

זֶה־לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ בִּשְׁתֵּ֣י בְנֹתֶ֔יךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים בְּצֹאנֶ֑ךָ וַתַּחֲלֵ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֥רֶת מֹנִֽים׃

Takie to moje dwadzieścia lat w domu twoim. Służyłem ci czternaście lat za dwie córki twoje, a sześć lat za trzodę twoję; a odmieniałeś wynagrodzenie moje po dziesięćkroć. 

Rashi on Genesis

ותחלף את משכרתי AND THOU HAST CHANGED MY HIRE — You have altered the agreement regarding my hire between us from speckled to spotted and from streaked to grisled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kli Yakar on Genesis

That I have been in your house. Actually, he was only in Lavan’s house for a month (29:14). The rest of the time he was in the field and in his tents. However, that month was so unpleasant that it seemed as if he spent the entire twenty years there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ותחלף את משכרתי, by doing so you reversed yourself since it had been you who had determined what my wages should be.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset