Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 38:1

וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא וַיֵּ֥רֶד יְהוּדָ֖ה מֵאֵ֣ת אֶחָ֑יו וַיֵּ֛ט עַד־אִ֥ישׁ עֲדֻלָּמִ֖י וּשְׁמ֥וֹ חִירָֽה׃

I stało się onego czasu, iż odszedł Jehuda od braci swoich, i zaszedł do pewnego Adullamity, imieniem Chira. 

Rashi on Genesis

ויהי בעת ההוא AND IT CAME TO PASS AT THAT TIME — Why is this section placed here thus interrupting the section dealing with the history of Joseph? To teach that his brothers degraded him from his high position. When they saw their father’s grief they said, “You told us to sell him: if you had told us to send him back to his father we would also have obeyed you” (Genesis Rabbah 85:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ויהי בעת ההיא, והמדנים מכרו אותו, [the Torah contrasts the facts with the perception of the facts, i.e. Joseph was alive but the Midianites had sold him. I believe that this is why the author quotes the beginning of this verse without elaborating on it at all. He leaves it to our imagination to fill in this next item in the tragic chain of errors beginning with the fact that Yitzchok had shown more love for Esau. Ed.] at about the same time when Joseph was sold to Egypt at the suggestion of Yehudah who had proposed this instead of bringing him back to his father and had thereby bereaved his father, Yehudah reaped some of the fruit of his ill advised plans, in that the way was paved for him to be bereaved of two of his own sons in due course.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

38.1. וירד יהודה מאת אחיו, Yehudah descended and turned from his brothers, etc. Our sages in Sotah 13 say that the brothers demoted him. Ibn Ezra says that anyone who comes from the northern part of the world to the South is considered as "descending." What he said is correct; it does not apply here, however, because then the Torah need not have added: "from his brothers." This clearly indicates that Yehudah's descent, i.e. demotion, was caused by his brothers. It also says: ויט עד איש, "he turned to a certain person, etc." Our sages are quite correct when they interpret the word וירד as a moral descent and the words ויט, etc., are integral to the verse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Daat Zkenim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Abarbanel on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium
Cały rozdziałNastępny werset