Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 41:47

וַתַּ֣עַשׂ הָאָ֔רֶץ בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַשָּׂבָ֑ע לִקְמָצִֽים׃

I wydała ziemia w siedmiu latach obfitości garściami. 

Rashi on Genesis

ותעש הארץ AND THE EARTH BROUGHT FORTH — understand it as the Targum does: the inhabitants of the land gathered. Still the word ותעש does not really lose its meaning of “doing” or “making”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

‘LIKMATZIM’ (HANDFULS). They stored up the grain handful upon handful, fist by fist. This is the language of Rashi.
Onkelos translated it as, “into store houses,” since excavations made in the earth for storage or other purposes are called ‘kmatzim.’ He is hid now in one of ‘hap’chothim’ (the pits),93II Samuel 17:9. Jonathan translated, “in one of the kumtza.” Similarly, he always translated the term pachath as kamtza, which is related to the expression, He that diggeth ‘gametz’ (a pit),94Ecclesiastes 10:8. as the letter gimmel serves here as kuph, just as it serves as a kaph in the following verses: Never lacking in ‘hamazeg’ (mingled wine),95Song of Songs 7:3. the word hamazeg being derived from the term, ‘Mas’cha’ (She hath mingled) her wine;96Proverbs 9:2. ‘v’chano’ which Thy right hand hath planted,97Psalms 80:16. Translated: ‘And of the stock’ which Thy right hand hath planted. But Ramban explains it as: “And of the garden, etc.” which is like ganoh (garden); ‘vayisachru’ the fountains of the murmuring deep,98Above, 8:2. which is like vayisagru (and they were closed); To their native land (‘m’churatham’);99Ezekiel 29:14 (m’churatham); 16:3 (m’chorotayich). Thy origin (‘m’chorothayich’) and thy birth;99Ezekiel 29:14 (m’churatham); 16:3 (m’chorotayich). And I will give over (‘v’sikarti’) Egypt.100Isaiah 19:4. In all of these cases the kaph and the gimmel are alike. The kuph and the kaph are often alike, as in kova and chova, (both meaning “hat”);101I Samuel 17:38 (kova); 17:5 (chova). ‘tikein’ (he set in order) many proverbs,102Ecclesiastes 12:9. the word tikein being like the term sichein in the verse, Who has directed (‘sichein’) the spirit of the Eternal?103Isaiah 40:13. Our Rabbis have said in connection with the term jewelry: tachshitim and takshit. Similarly, it is said, ‘Vayatziku’ (And they set down) the ark of G-d — but Abiathar went up — until all the people hath passed out of the city,104II Samuel 15:24. and the Targum translates: “And they put down the ark,” thus making vayatziku as vayatzig, just as it is said concerning it, And they brought in the ark of the Eternal, ‘vayatzigu’ (and set it) in its place,105Ibid., 6:17. the word being derived from the expressions, ‘atziga’ (let me place) with thee,106Above 33:15. and ‘v’hitzagtiv’ (And I will set him) before thee.107Further, 43:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ותעש הארץ, it produced bountiful harvests. We find the root עשה use in the same sense in Leviticus 25,21 when the Torah describes the bountiful harvests preceding the shemittah year in the words ועשת את התבואה לשלוש השנים, “it will produce a harvest sufficient for the three years.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Daat Zkenim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashbam on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset