Komentarz do Rodzaju 43:12
וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֨ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא׃
Pieniędzy téż w dwójnasób weźcie do rąk waszych, a pieniądze złożone napowrót w otwory biesag waszych zwróćcie rękami waszemi: może to pomyłka.
Rashi on Genesis
וכסף משנה AND DOUBLE MONEY — twice as much as at first.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
וכסף משנה, to use for purchases.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
וכסף משנה, and a second amount of money. The word משנה occurs in the same sense as here in Jeremiah 17,18 ומשנה שברון, “and shatter them with double destruction.” The vowel segol instead of tzeyreh in שני, indicates that the word is not in a construct mode.
Ask RabbiBookmarkShareCopy