Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 47:13

וְלֶ֤חֶם אֵין֙ בְּכָל־הָאָ֔רֶץ כִּֽי־כָבֵ֥ד הָרָעָ֖ב מְאֹ֑ד וַתֵּ֜לַהּ אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ וְאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן מִפְּנֵ֖י הָרָעָֽב׃

A chleba już nie było w całej ziemi, bo ciężkim był głód bardzo; i wycieńczona była ziemia Micraim i ziemia Kanaan z przyczyny głodu. 

Rashi on Genesis

ולחם אין בכל הארץ AND THERE WAS NO BREAD IN ALL THE LAND — Scripture reverts now to the original subject, viz, to the account of the beginning of the years of famine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ותלה, similar to the word ותכה in Job 17,7 ותכה מכעס עיני, where it means: ”my eyes fail from vexation.” The letter ה is part of the root, this is why it has the mappik, similar to נגה אור in Job 22,28.in the word נגה. [indicates the letter is not a pronoun. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

ולחם אין…כי כבד הרעב מאד, there was no bread…because the famine was very severe, etc. The Torah informs us of the psychology of hunger. During a famine people have a tendency to eat inordinate amounts of food thus causing their reserves of food to be depleted prematurely. The author describes a personal experience of famine in the country he lived in where a person ate ten times the amount of food he would eat normally and still felt hungry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashbam on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset