Komentarz do Rodzaju 50:17
כֹּֽה־תֹאמְר֣וּ לְיוֹסֵ֗ף אָ֣נָּ֡א שָׂ֣א נָ֠א פֶּ֣שַׁע אַחֶ֤יךָ וְחַטָּאתָם֙ כִּי־רָעָ֣ה גְמָל֔וּךָ וְעַתָּה֙ שָׂ֣א נָ֔א לְפֶ֥שַׁע עַבְדֵ֖י אֱלֹהֵ֣י אָבִ֑יךָ וַיֵּ֥בְךְּ יוֹסֵ֖ף בְּדַבְּרָ֥ם אֵלָֽיו׃
Tak powiecie Josefowi: Proszę cię, chciejże przebaczyć winę braci twoich i grzech ich, że zło wyrządzili ci! A teraz przebaczże winę sług Boga ojca twojego!" I zapłakał Josef gdy tak przemówiono do niego.
Rashi on Genesis
שא נא לפשע עבדי אלהי אביך NOW, PRAY, FORGIVE THE TRESSPASS OF THE SERVANTS OF THE GOD OF THY FATHER — After having repeated to Joseph the words which his brothers stated had been their fathers message, “forgive thy brothers’ sin” the messengers were to add as a petition of the brothers “Now, pray etc.”, meaning “If you will not forgive them although they are your brothers, forgive them because they are the servants of the God of thy father”, implying though your father be dead, his God still lives and they are his servants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
ויבך יוסף בדברם אליו, “Joseph cried when they spoke to him.” He cried when he realized that they suspected him of harboring hostile thoughts against them. This verse is proof that Joseph had never informed Yaakov that the brothers had sold him, for if Yaakov had been aware of it, he would have ordered Joseph not to hold a grudge against the brothers on that account and to make up with them
According to the Midrash, after Joseph’s original meeting with his father in Egypt, Joseph made a point of never again to meet his father without someone else being present so that his brothers would not have reason to suspect him of his telling his father that they had sold him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy