Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Habakuka 1:13

טְה֤וֹר עֵינַ֙יִם֙ מֵרְא֣וֹת רָ֔ע וְהַבִּ֥יט אֶל־עָמָ֖ל לֹ֣א תוּכָ֑ל לָ֤מָּה תַבִּיט֙ בּֽוֹגְדִ֔ים תַּחֲרִ֕ישׁ בְּבַלַּ֥ע רָשָׁ֖ע צַדִּ֥יק מִמֶּֽנּוּ׃

Ty, czyje oczy zbyt czyste, aby na zło spoglądały, a który na bezprawie patrzeć nie możesz - czemu przypatrujesz się przewrotnym, milczysz, gdy pochłania niegodziwiec sprawiedliwszego od siebie? 

Rashi on Habakkuk

[You are] of eyes too pure to behold evil?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

gaze like וּלְהַבִּיט, and to gaze upon iniquity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

one more righteous than he that he will blind the eyes of Zedekiah (II Kings 25:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset