Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Habakuka 3:19

יְהוִ֤הּ אֲדֹנָי֙ חֵילִ֔י וַיָּ֤שֶׂם רַגְלַי֙ כָּֽאַיָּל֔וֹת וְעַ֥ל בָּמוֹתַ֖י יַדְרִכֵ֑נִי לַמְנַצֵּ֖חַ בִּנְגִינוֹתָֽי׃

Wiekuisty, Pan, siłą moją! Uczyni On nogi moje jakby jeleni, a po wyżynach moich mnie powiedzie! - Przewodnikowi chóru przy towarzyszeniu instrumentów smyczkowych. 

Rashi on Habakkuk

To the conductor [to play] with my melodies To the Levite who conducts the music in the Temple. I will compose for him [the Levites’ conductor] with my melodies, and the Levite[s] will accompany him with musical instruments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

To the conductor As it is stated (Ezra 3:8) “... appointed the Levites from twenty years old and upward to superintend the work of the house of the Lord.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

with my melodies This is an expression of a vocal melody to raise and lower, orgenedors in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset