Komentarz do Habakuka 3:11: Raszi, Rambam, Ibn Ezra i więcej

שֶׁ֥מֶשׁ יָרֵ֖חַ עָ֣מַד זְבֻ֑לָה לְא֤וֹר חִצֶּ֙יךָ֙ יְהַלֵּ֔כוּ לְנֹ֖גַהּ בְּרַ֥ק חֲנִיתֶֽךָ׃

Słońce i księżyc stanęły w swym okręgu - przy świetle strzał Twoich postępują, przy blasku łyskającej się włóczni twojej! 

Rashi on Habakkuk

stood in their dwellings in their dwellings. In every word that requires a “lammed” at the beginning - Scripture placed a “he” at the end [meaning “to”]. They explained the phrase as referring to the war of Gibeon, as the Targum paraphrases it.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

to the light of Your arrows they go Israel.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy