Komentarz do Habakuka 3:9: Raszi, Rambam, Ibn Ezra i więcej

עֶרְיָ֤ה תֵעוֹר֙ קַשְׁתֶּ֔ךָ שְׁבֻע֥וֹת מַטּ֖וֹת אֹ֣מֶר סֶ֑לָה נְהָר֖וֹת תְּבַקַּע־אָֽרֶץ׃

Do naga ogołociłeś łuk Twój przeciw sprzysiężonym pokoleniom Omera-Sela. Strumienie wytoczyła ziemia. 

Rashi on Habakkuk

Your bow revealed itself Your might was revealed.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

the oaths to the tribes The oaths that You swore to the tribes.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

perpetual statement A statement that is to last forever. אֹמֶר is vowelized with a “pattah,” [meaning a “seggol”] and the accent is on the first syllable, making it a noun.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy