Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 40:20

הַֽמְסֻכָּ֣ן תְּרוּמָ֔ה עֵ֥ץ לֹֽא־יִרְקַ֖ב יִבְחָ֑ר חָרָ֤שׁ חָכָם֙ יְבַקֶּשׁ־ל֔וֹ לְהָכִ֥ין פֶּ֖סֶל לֹ֥א יִמּֽוֹט׃

Albo czyż od ubogiego ofiarowany? - Obiera on drzewo, któreby nie próchniało, rzemieślnika zdatnego szuka sobie, aby wygotował rzeźbę trwałą. 

Rashi on Isaiah

He who is accustomed to select הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה. Or, if he comes to make it of wood, one who is accustomed to discern between a durable tree and other trees, chooses a tree that does not decay quickly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

המסכן תרומה Some explain מסכן to be identical with סוכן treasurer (22:15), and supply מסכן: the treasurer, namely, the treasurer of the oblation. According to others מסכן is an adjective; That which is stored up, namely the oblation, of which to make an image ;
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

He who is accustomed Heb. הַמְסֻכָּן. Comp. (Num. 22:30) “Have I been accustomed (הַהַסְכֵּן הִסְכַּנְתִּי)?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset