Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 11:9

לֹֽא־יָרֵ֥עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֖יתוּ בְּכָל־הַ֣ר קָדְשִׁ֑י כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהוָ֔ה כַּמַּ֖יִם לַיָּ֥ם מְכַסִּֽים׃ (פ)

Nie będą szkodzić ani niszczyć na całej górze Mojej świętej, bo pełną będzie ziemia poznania Wiekuistego, jako wody, które głębię morza pokrywają. 

Rashi on Isaiah

knowledge of the Lord [lit.] to know the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

They shall not hurt, etc. The asp and cockatrice will do no harm, as if all Palestine were full of the knowledge of the Lord; for it is an acknowledged fact, that he who knows the Lord will never destroy, but always build and improve.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

כמים אשר לים מכסים ═ כמים לים מכסים Knowledge will increase, like the water which covers the sea. The water is never stopped, so knowledge will continually make progress.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset