Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 13:14

וְהָיָה֙ כִּצְבִ֣י מֻדָּ֔ח וּכְצֹ֖אן וְאֵ֣ין מְקַבֵּ֑ץ אִ֤ישׁ אֶל־עַמּוֹ֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ אֶל־אַרְצ֖וֹ יָנֽוּסוּ׃

I będzie jako sarna spłoszona, i jako trzoda, której nikt nie gromadzi, każdy do narodu swego się zwróci, i każdy do ziemi swojej ujdzie. 

Rashi on Isaiah

And he shall be i.e., every inhabitant of Babylon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And it will be. And the army of the Chaldæans will be
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

like a roving deer i.e., like a deer roving from its place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מ֭דׇּח chased, by the pursuers. מֻדׇּח is participle Hophal, like מוקטר burnt17A. V. Incense. (Mal. 1:11 ) מֻגׇּשׁ offered (ibid.) מֻצׇּב set up (Gen. 28:12)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset