Komentarz do Izajasza 56:9
כֹּ֖ל חַיְת֣וֹ שָׂדָ֑י אֵתָ֕יוּ לֶאֱכֹ֥ל כָּל־חַיְת֖וֹ בַּיָּֽעַר׃ (ס)
Wszystkie zwierzęta dzikie, przyjdźcie na żer, wszystkie zwierzęta lasu!
Rashi on Isaiah
All the beasts of the field All the proselytes of the heathens ([Mss. and K’li Paz:] All the nations) come and draw near to Me, and you shall devour all the beasts in the forest, the mighty of the heathens ([Mss. and K’li Paz:] the mighty of the nations) who hardened their heart and refrained from converting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
All ye beasts of the field, etc. The idea connecting the following with the preceding verses is, that the righteous Israelites and the proselytes will return, but those that persevere in the worship of idols will not return. אתיו Come. It is imperative (comp. 21:12) of אתה to come; comp. ואתה, and He came (Deut. 33:2). God summons the idolatrous wicked nations, to come and devour the wicked of Israel, like wild beasts that devour each other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the beasts of the field [The beast of the field is not as strong as the beast of the forest.] The beast of the field is weaker and of weaker strength than the beast of the forest. Since he stated, “I will yet gather others to him,” he stated this verse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy