Komentarz do Izajasza 66:6
ק֤וֹל שָׁאוֹן֙ מֵעִ֔יר ק֖וֹל מֵֽהֵיכָ֑ל ק֣וֹל יְהוָ֔ה מְשַׁלֵּ֥ם גְּמ֖וּל לְאֹיְבָֽיו׃
Głos zgiełku z miasta, głos z przybytku, - głos to Wiekuistego, który oddaje zapłatę wrogom Swoim.
Ibn Ezra on Isaiah
From the city. From Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
From the temple of the Lord, that is, from the temple in Jerusalem, or from the heavens, which are called the holy temple. A voice. The report of their punishment by God, that will spread everywhere.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
To his enemies. To those that cast you out, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy