Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 2:10

בּ֣וֹא בַצּ֔וּר וְהִטָּמֵ֖ן בֶּֽעָפָ֑ר מִפְּנֵי֙ פַּ֣חַד יְהוָ֔ה וּמֵהֲדַ֖ר גְּאֹנֽוֹ׃

Wnijdź w skałę, a skryj się w prochu w trwodze przed Wiekuistym i blaskiem majestatu Jego! 

Rashi on Isaiah

Come into the rock To come into the rock to escape in the cracks of the rocks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בא Infinitive: ‘ to enter ’ (comp. Hab. 2:3); or imperative : enter ; the advice which they will give each other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and hide in the dust and to hide in the dust.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

הטמן The same; infinitive or imperative. It is the Niphal of טמן
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset