Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 26:1

בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יוּשַׁ֥ר הַשִּׁיר־הַזֶּ֖ה בְּאֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה עִ֣יר עָז־לָ֔נוּ יְשׁוּעָ֥ה יָשִׁ֖ית חוֹמ֥וֹת וָחֵֽל׃

Dnia onego śpiewaną będzie pieśń ta na ziemi Judzkiej: Potężne miasto mamy; wybawienie ustanawia niby mury i baszty. 

Rashi on Isaiah

The city that was our strength, salvation shall He place The city of Jerusalem, which was always our strength from time immemorial, the Savior shall place salvation for its walls and its bulwark.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

עיר עז לנו ישועה ישית To a city which is strength to us,1A. V., We have a strong city. he will appoint salvation. To Jerusalem, which is strength unto us, God will appoint salvation.2After ישית the word ישועה salvation seems to have been omitted in the Hebrew text.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and a bulwark a low wall before the high wall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

חומות וחל For walls and bulwarks. חֵל הַחוֹמוֹת ═ חֵל the fence of the walls.3See I. E. on 15:1 and ibid. Note 2; on 21:11, Note 22.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset