Komentarz do Izajasza 4:2
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ צֶ֣מַח יְהוָ֔ה לִצְבִ֖י וּלְכָב֑וֹד וּפְרִ֤י הָאָ֙רֶץ֙ לְגָא֣וֹן וּלְתִפְאֶ֔רֶת לִפְלֵיטַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
W dniu owym będzie plon Wiekuistego krasą i chwałą, a owoc ziemi dumą i chlubą ocalonych Israela.
Rashi on Isaiah
On that day After the beauty of the ornaments of the adulteresses and the wanton women is curtailed, the glory of My people and the beauty of their honor will no longer depend upon these things.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The branch of the Lord. Some refer this to Hezekiah; I think that it signifies the righteous portions of the inhabitants of Jerusalem that will be saved.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the sprout of the Lord shall be to you for beauty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
צבי Beauty (comp. Ez. 20:6); according to some, desire; comp. the Chaldæan יצבא he desires (Dan. 4:14). R. Moses Hakkohen takes it literally:2According to R. Moses Hakkohen, the branch of the Lord ═ the branch, which grows by the will of the Lord. God will send his blessing upon the plants and fruits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
for beauty and for honor They are the righteous who remain among them, and the sages, the students of the Torah; upon them will they depend the beauty of their honor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and the fruit of the land They are the children of the righteous, the fruit of the Tree of Life. They shall be for greatness and glory, for the survivors of Israel will boast and praise themselves with them. צְבִי means ‘beauty,’ an object of desire, for there is desire in it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy