Komentarz do Izajasza 4:5
וּבָרָ֣א יְהוָ֡ה עַל֩ כָּל־מְכ֨וֹן הַר־צִיּ֜וֹן וְעַל־מִקְרָאֶ֗הָ עָנָ֤ן ׀ יוֹמָם֙ וְעָשָׁ֔ן וְנֹ֛גַהּ אֵ֥שׁ לֶהָבָ֖ה לָ֑יְלָה כִּ֥י עַל־כָּל־כָּב֖וֹד חֻפָּֽה׃
Utworzy Wiekuisty nad całą przestrzenią góry Cyonu i nad zborami jej obłok we dnie, a dym i blask ognistych płomieni w nocy, - bo nad wszelką wspaniałością będzie osłona.
Rashi on Isaiah
וְעַל מִקְרָאֶהָ and over those summoned therein.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
a cloud by day and smoke to protect them from the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
for, in addition to every honor stated to them, shall be a shelter, for I will cause My Shechinah to cover them. Seven chupoth [shelters or canopies] are [mentioned here]: cloud, smoke, splendor, fire, flame, shelter, Shechinah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy