Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 40:28

הֲל֨וֹא יָדַ֜עְתָּ אִם־לֹ֣א שָׁמַ֗עְתָּ אֱלֹהֵ֨י עוֹלָ֤ם ׀ יְהוָה֙ בּוֹרֵא֙ קְצ֣וֹת הָאָ֔רֶץ לֹ֥א יִיעַ֖ף וְלֹ֣א יִיגָ֑ע אֵ֥ין חֵ֖קֶר לִתְבוּנָתֽוֹ׃

Czyżeś nie pojął, czyżeś nigdy nie słyszał? Bogiem wiecznym Wiekuisty, Twórcą krańców ziemi, nie ustanie On ani się strudzi; niedocieczona mądrość Jego. 

Rashi on Isaiah

the Creator of the ends of the earth...there is no fathoming His understanding And One who has such strength and such wisdom—He knows the thoughts. Why does He delay your benefit, only to terminate the transgression and to expiate the sin through afflictions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

הלא ידעת Hast thou not known by common sense; for he who is thinking can attain a knowledge of his Creator by convincing proofs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

אם לא שמעת Hast thou not heard, and learnt from others, who have studied.60See Note 49.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The everlasting God. As He was, so He will always be, without alteration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בורא Creator. I have explained already (Gen. 1:1), that ברא literally means to cut.61I. E. repeatedly remarks, that ברא means (1) to shape, to produce a thing from a given substance (2) : (להוציא יש מיש) to decree, or to decide: both meanings he derives from גזר=ברא to cut. Most of the commentators explain ברא to mean הוציא יש מאין to produce a thing from nothing. According to I. E. God created first the indefinite substance, and in the six days of creation he shaped it, as described in the first chapter of Genesis. Comp. Philo De mundi opificio. The ends of the earth. The horizon, which is, according to the opinion of scientific men, no real line. Since God is eternal,—the earth can testify it, which he keeps continually in the midst of the spheres, although it rests on nothing62בלימה is a compound, consisting of בלי and מה without anything, and is exclusively used in this connection. Comp. חולה ארץ על בליטה and hangeth the earth upon nothing (Job 26:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

He fainteth not, neither is He weary, and there is no searching of His understanding; consequently, His might and wisdom will never depart from Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Some say, that the phrase my way is hid, refers to the troubles which the Israelites have to suffer, and which they imagine to be either unknown to the Almighty, or of such a nature, that even if He knew them, He could not remove them.63The reply to the first objection, the troubles are unknown to Him is contained in the words and there is no searching of His understanding; to the second objection, He cannot help, the reply is given; He fainteth not, neither is He weary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset