Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 48:6

שָׁמַ֤עְתָּֽ חֲזֵה֙ כֻּלָּ֔הּ וְאַתֶּ֖ם הֲל֣וֹא תַגִּ֑ידוּ הִשְׁמַעְתִּ֤יךָ חֲדָשׁוֹת֙ מֵעַ֔תָּה וּנְצֻר֖וֹת וְלֹ֥א יְדַעְתָּֽם׃

Słyszałeś, - obacz, że wszystko jest. Czyż tego sami przyznać nie musicie? Zapowiedziałem ci odtąd nowe i tajemne rzeczy, o których jeszcze nie wiedziałeś. 

Rashi on Isaiah

You have heard, see all of it You have heard the first ones that I told; see that all of them have come about.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thou hast heard, see all this. What thou hast heard, all has come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and you, will you not tell and testify for Me that nothing failed?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And will not ye declare that this is the case? Behold, I have shewed thee new things from this time,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

I let you hear new things from now Now I come back and let you hear new things that are new to you, but to Me they are revealed from time immemorial.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

even hidden things, that are kept (בצורות═נצורות4The word כמו comp. seems to have been omitted in the Hebrew text. ) with the Omniscient alone.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and hidden things and things guarded in My treasure houses, and you did not know them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset