Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 13:2

עַ֤ל הַר־נִשְׁפֶּה֙ שְֽׂאוּ־נֵ֔ס הָרִ֥ימוּ ק֖וֹל לָהֶ֑ם הָנִ֣יפוּ יָ֔ד וְיָבֹ֖אוּ פִּתְחֵ֥י נְדִיבִֽים׃

Na górze odkrytej zatknijcie chorągiew, wołajcie doniośle do nich, potrząsajcie ręką, aby wkroczyli w bramy tyranów. 

Rashi on Isaiah

On a tranquil mountain raise a banner to gather. On a tranquil, trusting, undisturbed mountain, raise a banner to the nations and raise your voice to those gathering, that they come upon it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נשפה High. According to some related to נֶשֶׁף (5:11) dimness;2הד נשפה Lit. dark mountain, that is, a high mountain, the summit of which seems to be dark. more correctly it may be compared with שְׁמׇיׅם heights (41:18), נ in that case being the characteristic of the Niphal; in both cases it means high; or the word must be considered as hap. leg.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

wave your hand Wave your hand to the distant ones who cannot hear, and let them see the waving of the hand and enter the gates of the nobles, of the princes of Babylon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset