Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 24:11

צְוָחָ֥ה עַל־הַיַּ֖יִן בַּֽחוּצ֑וֹת עָֽרְבָה֙ כָּל־שִׂמְחָ֔ה גָּלָ֖ה מְשׂ֥וֹשׂ הָאָֽרֶץ׃

Ubolewanie o wino po ulicach, zamroczyła się wszelka radość, znikła uciecha kraju. 

Rashi on Isaiah

is darkened (עָרְבָה), is darkened.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

צוחה A crying.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the joy of the land That is Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset