Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 27:8

בְּסַּאסְּאָ֖ה בְּשַׁלְחָ֣הּ תְּרִיבֶ֑נָּה הָגָ֛ה בְּרוּח֥וֹ הַקָּשָׁ֖ה בְּי֥וֹם קָדִֽים׃

Dopiero gdy miara pełną była, wygnaniem go skarciłeś, - wtedy dopiero wypędził go wichrem Swoim gwałtownym w dzień burzliwy. 

Rashi on Isaiah

In that measure (בְּסַאסְּאָה) in that measure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בסאסאה. In measure. According to most commentators בסאסאה is a reduplication of סאה measure, like 23Root: טול :ירק.23Root: טול :ירק.ירקרק green (Lev. 13:49); מטלטלך Will carry thee away (22:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

when they sent them out, it strove with it When Egypt sent Israel out, it strove with it, the seah of the measure with its seah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset