Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 35:6

אָ֣ז יְדַלֵּ֤ג כָּֽאַיָּל֙ פִּסֵּ֔חַ וְתָרֹ֖ן לְשׁ֣וֹן אִלֵּ֑ם כִּֽי־נִבְקְע֤וּ בַמִּדְבָּר֙ מַ֔יִם וּנְחָלִ֖ים בָּעֲרָבָֽה׃

Wtedy poskoczy, jako jeleń, chromy i zaśpiewa język niemych; bo wytrysną na pustyni wody, a potoki na stepie. 

Rashi on Isaiah

Then the lame shall skip like a hart, etc. Israel, who are now lame and weak. We find that he calls the weak with an expression of ‘lame,’ as the matter is stated (above 33:23): “The lame take the prey.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Then shall the lame man leap, in his return to Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

shall sing in My salvation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset