Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 48:19

וַיְהִ֤י כַחוֹל֙ זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵ֥י מֵעֶ֖יךָ כִּמְעֹתָ֑יו לֹֽא־יִכָּרֵ֧ת וְֽלֹא־יִשָּׁמֵ֛ד שְׁמ֖וֹ מִלְּפָנָֽי׃

A byłoby jako piasek potomstwo twoje, a płody łona twego jako ziarnka jego. Ani wytępioném, ani zgładzoném będzie imię jego z przed oblicza Mojego. 

Rashi on Isaiah

like its innards of the sea, like the fish of the sea for multitude.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thy seed. The number of thy children.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בטנך═מעיך Thy womb.27A. V., Thy bowels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset