Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Izajasza 51:19

שְׁתַּ֤יִם הֵ֙נָּה֙ קֹֽרְאֹתַ֔יִךְ מִ֖י יָנ֣וּד לָ֑ךְ הַשֹּׁ֧ד וְהַשֶּׁ֛בֶר וְהָרָעָ֥ב וְהַחֶ֖רֶב מִ֥י אֲנַחֲמֵֽךְ׃

Jakże liczne były przypadłości twoje - któż cię dosyć pożałuje? Spustoszenie i zburzenie, i głód i oręż - kimże cię pocieszę? 

Rashi on Isaiah

These two things have befallen you Twofold calamities, two by two.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ינוד Shall be sorry. Comp. לנוד to mourn (Job 2:11). שתים וגוי
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

[With] whom will I console you? Whom will I bring to you to console you and to say that also that certain nation suffered in the same manner as you?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset